Deixa de ser boba, menina!

Naming (a área do Branding dedicada a encontrar nomes apropriados para produtos e empresas) definitivamente não é uma coisa para amadores. Sempre convém pesquisar o significado da palavra em outras línguas, pois há o risco de fazer bobagem (ou provocar trocadilhos bobos…rsrsrs).

Esse aqui nem é dos piores, mas o nome dessa franquia de Bubble Tea faz os turistas brasileiros passarem por bobinhos, né não?

3 Responses

  1. Gustavo
    Responder
    7 agosto 2012 at 6:20 pm

    mas Lígia, nesse caso de pesquisar o significado em outras línguas não vale apenas se a empresa tiver planos de expansão p/ o exterior? essa aí não parece ser uma multinacional, entende?

    • ligiafascioni
      Responder
      8 agosto 2012 at 10:49 am

      Sim, Gustavo, concordo com você.
      Se a empresa for um cabeleireiro de bairro, que não pretende se expandir, não tem problema.
      Mas essa rede tem pelo menos uma dúzia de quiosques por aqui, é uma rede. Além do que, Berlin é uma cidade turística e recebe gente do mundo todo (coisa mais comum é ver gente com mapa na mão no metrô). Esse caso nem é grave, digamos que ficou engraçadinho (apesar de bobinho…eheheh), mas convém prestar bem atenção no risco….
      Abraços 🙂

* All fields are required