Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/fascioni/public_html/index.php:4) in /home/fascioni/public_html/wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php on line 1794
{"id":15398,"date":"2012-08-27T17:02:53","date_gmt":"2012-08-27T20:02:53","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/?p=15398"},"modified":"2012-08-27T17:02:53","modified_gmt":"2012-08-27T20:02:53","slug":"alemao-para-debochados-6-falsos-cognatos-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/alemao-para-debochados-6-falsos-cognatos-em-ingles\/","title":{"rendered":"Alem\u00e3o para debochados 6: falsos cognatos em ingl\u00eas"},"content":{"rendered":"
\"\"<\/a>
Fotografia: Romain Laure<\/figcaption><\/figure>\n

Quando comecei a aprender alem\u00e3o tinha um povo que dizia que ia ser f\u00e1cil, pois tinha muita coisa parecida com o ingl\u00eas. N\u00e3o sei de onde tiraram essa ideia!<\/p>\n

S\u00f3 porque Mutter<\/em> e Mother<\/em>, Vater<\/em> e Father<\/em> t\u00eam pron\u00fancias parecidas, n\u00e3o quer dizer que as l\u00ednguas tenham algo em comum.<\/p>\n

E o que elas mais t\u00eam de diferente entre si \u00e9 a maneira de estruturar a frase. Em ingl\u00eas, a gente fala mais ou menos como no portugu\u00eas: “Eu tiro a roupa quando chego em casa<\/em>” ou “I take off my clothes when I get home<\/em>“.<\/p>\n

Mas em alem\u00e3o fica mais ou menos assim: “Eu ro<\/strong> minha roupa ti<\/strong>, quando eu em casa chego<\/em>” (Ich ziehe meine Kleidung aus, wenn ich nach Haus komme<\/em>). Parece at\u00e9 brincadeira, n\u00e9?<\/p>\n

Pois olha s\u00f3 mais exemplos de como o ingl\u00eas e o alem\u00e3o s\u00e3o “quase” a mesma coisa.<\/p>\n

***<\/p>\n

1) Se um alem\u00e3o lhe oferecer um Gift<\/strong><\/em>, n\u00e3o aceite.<\/p>\n

GIFT (ingl\u00eas) = presente<\/p>\n

GIFT (alem\u00e3o) = veneno<\/p>\n

***<\/p>\n

2) Voc\u00ea olha uma placa e est\u00e1 escrito AUSGANG<\/em>. O<\/strong>lha no dicion\u00e1rio e aprende: Ausgang<\/em> \u00e9 sa\u00edda. Anda mais um pouco e v\u00ea outra placa: NOTAUSGANG<\/em><\/strong>. Ora, nem precisa olhar de novo no dicion\u00e1rio, \u00e9 claro que \u00e9 para n\u00e3o entrar, certo? Errado. Notausgang<\/em> \u00e9 sa\u00edda<\/em> de emerg\u00eancia<\/em> em alem\u00e3o!!<\/p>\n

NOT (ingl\u00eas) = n\u00e3o<\/p>\n

NOT (alem\u00e3o) = necessidade extrema, emerg\u00eancia<\/p>\n

***<\/p>\n

3) Mo\u00e7as, se um alem\u00e3o chamarem voc\u00eas de Angel<\/strong>, isso n\u00e3o \u00e9 um elogio, ok? N\u00e3o em alem\u00e3o…<\/p>\n

ANGEL (ingl\u00eas) = anjo<\/p>\n

ANGEL (alem\u00e3o) = vara de pesca<\/p>\n

***<\/p>\n

4) Um rapaz fortinho diz para voc\u00ea que \u00e9 Turner<\/em><\/strong>, voc\u00ea logo pensa que ele trabalha como torneiro, certo? N\u00e3o se o rapaz for alem\u00e3o…<\/p>\n

TURNER (ingl\u00eas) = torneiro<\/p>\n

TURNER (alem\u00e3o) = ginasta<\/p>\n

***<\/p>\n

5) Se algu\u00e9m lhe disser que voc\u00ea parece\u00a0Herb<\/em><\/strong>, n\u00e3o pense que a pessoa est\u00e1 falando em ervas…<\/p>\n

HERB (ingl\u00eas) = ervas<\/p>\n

HERB (alem\u00e3o) = \u00e1spero, seco<\/p>\n

***<\/p>\n

6) Para acabar: se voc\u00ea v\u00ea a palavra man<\/em><\/strong> em uma frase em alem\u00e3o, logo pensa que \u00e9 um homem fazendo alguma coisa, n\u00e3o \u00e9? Pois homem em alem\u00e3o \u00e9 Mann<\/em>.<\/p>\n

MAN (ingl\u00eas) = homem<\/p>\n

MAN (alem\u00e3o) = a gente (ou o pronome indefinido da terceira pessoa, como, por exemplo o “se” em portugu\u00eas em “sabe-se, ouve-se, diz-se”).<\/p>\n

***<\/p>\n

E a\u00ed, prontos para a prova?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Quando comecei a aprender alem\u00e3o tinha um povo que dizia que ia ser f\u00e1cil, pois tinha muita coisa parecida com o ingl\u00eas. N\u00e3o sei de onde tiraram essa ideia!<\/p>\n

S\u00f3 porque Mutter e Mother, Vater e Father t\u00eam pron\u00fancias parecidas, n\u00e3o quer dizer que as l\u00ednguas tenham algo em comum.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15407,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"footnotes":"","two_page_speed":[],"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false},"categories":[84,23,50,25,32,52],"tags":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15398"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15398"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15398\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15398"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15398"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ligiafascioni.com.br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15398"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}